dimecres, 25 de gener de 2006

Kate Ryan - Mon Cœur Résiste Encore

Suis ton cœur, suis ton étoile
Sois plus fort, va jusqu'au bout
La route est longue mais pleine d'espoir
Viens me dire enfin que tu m'aimes

Sèche mes larmes, sauve notre histoire
Sois plus fort, va jusqu'au bout
Ecoute mon âme et pense à moi
A ces souvenirs qui nous retiennent

Suis ton cœur, suis ton étoile
La route est longue mais pleine d'espoir

Dis-moi que tu m'aimes, brisons les chaînes
Sans mentir car mon cœur résiste encore

Suis ton cœur, suis ton étoile
Sois plus fort, va jusqu'au bout
La route est longue mais pleine d'espoir
Viens me dire enfin que tu m'aimes

Rejoins-moi, ravive ma flamme
Ton sourire, ton regard doux
Sont comme de l'or au fond de moi

Dis-moi que tu m'aimes, brisons les chaînes
Sans mentir car mon cœur résiste encore
Car tu sais que nous avons toute la vie

Suis ton cœur, suis ton étoile
La route est longue mais pleine d'espoir


*Algú amb domini del francés podria traduir-me-la, si us plau ? O fer-me 5 cèntims del que hi diu. Gràcies.

3 Comments:

Anònim deia...

Sóc el teu cor, sóc la teva estrella, sóc més fort, vinga fins al final.
El camí és llarg però ple d'esperança.
bla bla
Seca les meves llàgrimas, suau la nostra hitòria, sóc mes fort/forta, vinga fins al final.
Escolta la meva ànima i pensa en mi.
Aquests records que ens retenen...
Diguem que m'estimes , trenquem les cadenes.
sense mentides perquè el meu cor encara resisteix, bla bla

polromeu deia...

Merci !
O sigui, que ho resumiries com un ... ENDAVANT ? DEIXEM-HO ? SENSE TU PUC SEGUIR ? T'ESTIMO ?
Merci un altre cop.

P.D.: Els "bla bla" espero que no siguin importants.

Anònim deia...

rw: pd. els bla bla, gens importants com la resta de la cançó.

Music sounds better with you, baby

Cita: Otros muchos me han mostrado también que las únicas barreras están en nuestra mente. at El Sentido de la Vida
Màxima: Dentro de 20 años no te arrepentirás de lo que hiciste, sino de lo que no te atreviste a hacer by Mark Twain